当サイトでは、翻訳にまつわる面白雑学ネタ・お役立ち情報を、詳しく楽しく紹介しています♪

翻訳トリビア大事典

翻訳トリビア大事典

第18問: 『ドリトル先生』〜双頭動物の井伏鱒二訳は?
================

第18問〜ドリトル先生の珍動物

================

第18問: 児童文学『ドリトル先生』シリーズで、架空の双頭動物の名前「pshumi-pullyu」を、井伏鱒二さんはどう訳したか?

(1) ソレヒケヤレオセ

(2) オシツオサレツ

  ↓

  ↓

  ↓

  ↓

  ↓

  ↓

 (答え)

  ↓

  ↓

  ↓

  ↓

  ↓

  ↓

(2) オシツオサレツ

トリビア解説:

「ソレヒケヤレオセ」は、飯島淳秀さんの訳語。岩波の井伏訳版に差別語が含まれているとかで、講談社から飯島訳版が一時期出ていました。

[次の翻訳クイズ⇒]


翻訳トリビア大事典Top


友達に教える

©翻訳トリビア大事典